martes, noviembre 14, 2006

...y además más y otra cosa.

Esperando que un mundo sea desterrado por el lenguaje,
alguien canta el lugar en que se forma el silencio.
Luego comprobará que no porque se muestre furioso existe el mar, ni tampoco el mundo.
Por eso cada palabra dice lo que dice y además más y otra cosa.
Alejandra Pizzarnik. ( "La palabra que sana" en El infierno musical.)



Al final de todos,
con una carpeta mustia que me impedía subirme
los calcetines,
siempre me recordaré muy pequeña,
muy poca cosa,
cuando usted, todo entrecejo fruncido,
hizo pasar al siguiente
y cerró la puerta de aquel despacho tras mi coleta.

Almudena Guzmán.



Llena de calles por donde he doblado
para no pasar por lugares que me conocen.
Llena de voces que me han llamado por mi nombre.
Llena de habitaciones donde he cobrado recuerdos.
Llena de ventanas desde donde he visto crecer
montones de soles y lluvias que se me han hecho años.
Llena de mujeres que he perseguido con la mirada.
Llena de niños que sabrán
cosas que yo sé y que no quiero decirles.
Gabriel Ferrater. ("La ciudad" en Las mujeres y los días.)

1 comentario:

pblindsay dijo...

mucho gusto esto. especialement la photo de tuyo, y la poem al fin. es extrano, por que la traducion es tan tan tan bueno en ingles... me encanta... "Filled streets where I bent, not to go through places I know...." pero no se si entender la frase al fin. quien no quiere decir?